zh_tn/job/09/04.md

1019 B
Raw Permalink Blame History

心里有智慧

这里心指代内心或心思。另译:“在他判断上有智慧”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

大有能力

抽象名词“能力”也可以用形容词“强壮的”来表达。另译:“强壮的他有大能”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns

谁向神刚硬而得亨通呢?

这是一个反问句,预期的答案是“没有人”。它也可用陈述句表达。另译:“没有人向神刚硬却能亨通的。”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion

向神刚硬

刚硬意味着顽固。另译:“抵挡神”或“违背神”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns

他……把山翻倒挪移

“神把山翻倒挪移”

在怒气中

抽象名词“怒气”可以用形容词“发怒的”来表达。另译:“因为他发怒”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns

他使地震动

“神震动地”

地的柱子就摇撼

“使其根基摇动”