1.2 KiB
1.2 KiB
概览:
作者继续在每节经文使用诗歌的平行体,用两种不同的表述传递一个意思,就是强调神如何击打那些奸诈人,并拯救穷乏人。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
他们白昼遇见黑暗
这里神让狡诈、邪恶的人迷惑被形容成仿佛他们在正午,当太阳最高的时候却遭遇意外的黑暗。他们不能做任何自己想做的事,因为他们看不见。另译:“那些狡诈的人就是在正午也陷入黑暗中”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
摸索
像盲人一样摸索周围
午间
“正午”
神拯救穷乏人,脱离他们口中的刀
这里人所说的嘲弄和恐吓的话被形容成仿佛是从他们嘴里出来的刀。另译:“但是他救拔穷乏人脱离强暴人的恐吓”或“但是他救拔穷乏人,当强暴人恐吓或嘲弄他们的时候”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
罪孽之辈必塞口无言(不公义必塞口无言)
说不公义的话的人被形容成仿佛他们自己就是不公义本身,必须停止说话。另译:“就像不公义闭上了嘴巴。”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-personification)