zh_tn/jer/19/06.md

905 B
Raw Permalink Blame History

see

NA

耶和华说

参照1:7的注释翻译。

地方不再称为

另译:“人们不再叫这个地方为”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

陀斐特... 欣嫩子谷...杀戮谷

参照7:31的注释翻译。

使他们在仇敌面前倒于刀下

另译:“我要让他们的敌人用刀剑杀了他们”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]]

在仇敌面前倒于刀下,并寻索其命的人手下

这两句意思基本相同。另译:“我要让想杀他们的人杀了他们”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]]

嗤笑

这里指极其藐视。

我必使他们......各人吃

“我要让住在耶路撒冷的人吃”