1.0 KiB
1.0 KiB
所以你不要为这百姓祈祷,不要为他们呼求祷告
参照7:16的注释翻译。
不要为他们呼求
“你绝不能大声哀叹”
我所亲爱的,既行许多淫乱,圣肉也离了你,你在我殿中做什么呢?
这个问句可用陈述句表达责备的意思。另译:“我亲爱的,一个有很多邪恶企图的人,不应该在我殿中。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
我所亲爱的,既行许多淫乱,圣肉也离了你,你在我殿中做什么呢?
这段在希伯来原文中非常难理解,不同版本解释这句也有所不同。
我所亲爱的
把犹大人比作一个受人喜爱的单身女人。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
从前耶和华给你起名叫青橄榄树
在旧约中,人经常被比作树木或植物。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
点火在其上
这种表达延续了上面关于树的比喻。火代表对人的毁灭。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)