1.8 KiB
1.8 KiB
当站在路上察看
耶和华对以色列人说这话。
你们当站在路上察看......我们不行
道路和途径指人们的生活方式。耶和华希望以色列人求问什么是善道,并过上这种生活。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
访问古道
“询问你们的先祖如何行事”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
便行在其间
“然后沿着那条路走。”走那条路代表着过那样的生活。另译:“然后象那样去生活”(参:rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
我们不行
这代表不这样生活。另译:“我们不会那样生活”(参:rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
我设立守望的人照管你们
耶和华谈到他的先知,就好像他们是守望者一样,被派去警戒人们。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
设立守望的人
这里指为以色列人设立。
要听角声
“听角声。”耶和华吩咐以色列人要注意他通过先知对他们的警告。
列国啊,因此你们当听! 会众啊,要知道他们必遭遇的事!地啊,当听!
这三句告诉其他国的人见证耶和华对叛逆的犹大人将采取的行动。(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-apostrophe]])“你们列国的人看看我会对我的民做什么”
我必使灾祸临到这百姓
“很快我将严厉惩罚这些人”
他们意念所结的果子
耶和华用“果子”代表他们思想的后果。另译:“他们思想的后果。”
他们不听从我的言语,至于我的训诲,他们也厌弃了
“他们不遵守我告诉他们要做的。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)