zh_tn/jer/06/09.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

敌人必掳尽 以色列剩下的民, 如同摘净葡萄一样

耶和华形容敌人攻击那些以色列被毁后剩下的人,好像要采摘葡萄园里剩下的葡萄。另译:“他们肯定在摧毁以色列之后会回来攻击幸存的人。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

敌人必

“敌人”指耶和华派来消灭以色列的敌人。

摘了又摘

耶和华在对攻打以色列的敌人说话。

摘了又摘,回手放在筐子里

另译:“回来攻击那些尚存的以色列人。”

现在我可以向谁说话作见证

耶利米在讲话。

现在我可以向谁说话作见证,使他们听呢?

耶和华用这个反问来强调即使以色列人在敌人的攻击中幸存下来,也没有人会听他的。另译:“这里没人愿意听我的话和警告。”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion

看哪

耶和华用“看哪”强调他在说的内容。

他们的耳朵未受割礼

另译:“他们拒绝顺服”或“他们拒绝听从。”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

他们的耳朵

“他们”指以色列人。