1.3 KiB
1.3 KiB
概览:
耶和华继续讲。
上她的墙
“上到她的墙上。”耶和华把耶路撒冷比作有墙环绕的葡萄园。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
上她的墙
耶和华对住在耶路撒冷的人的敌人说话。
不可毁坏净尽
“不要完全摧毁他们”
除掉她的枝子,因为不属耶和华
耶和华形容耶路撒冷的敌人如何除掉她的百姓,犹如人如何剪枝。另译:“除掉所有的恶人因为他们不属耶和华。”
以色列家和 犹大家
另译:“为以色列人和犹大人。”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
是耶和华说的
参照1:7的注释翻译。
他们不认耶和华
这句也可译为“他们对我撒谎。”
这并不是他
“耶和华不存在。”这句也可译为“他不会做这些”或“他不能做这些”
灾祸必不临到我们,刀剑和饥荒,我们也看不见
这两句意思相同,第二句比第一句更具体。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
灾祸必不临到我们
这句的意思是“灾祸不会发生在我们身上。”
刀剑和饥荒,我们也看不见
另译:“我们不会经历战争或饥荒”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)