zh_tn/jer/02/35.md

891 B
Raw Permalink Blame History

我无辜

“我们无辜”

耶和华的怒气必定向我消了

另译:“耶和华一定不再生我们的气了。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-personification

审问

“严厉惩罚”

since

NA

我没有犯罪

“我们没有犯罪”

你为何东跑西奔要更换你的路呢?

耶和华在斥责以色列人,因为他们从一个国转向另一个国寻求帮助,却始终没有依靠神的帮助。(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]]

lightly

NA

蒙羞

因埃及王不答应保护他们而感到悲伤或不快。

你也必......出来

另译:“你将从埃及出去”

你必不因他们得顺利

悲伤是因为他们没有得到埃及人会帮助的承诺。

两手抱头

这表明这人在哀悼(参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom