zh_tn/jer/02/29.md

834 B
Raw Permalink Blame History

你们为何与我争辩呢?你们都违背了我

另译:“以色列你们声称,当你们呼求我是我没有搭救你们是错的,甚至你们继续对我犯罪。”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]]

残害的

能造成很大的伤害的

这世代的人哪,你们要看明耶和华的话

另译:“犹大家哪,你们必须留意我对你们说的话。”

我岂向 以色列作旷野呢? 或作幽暗之地呢?

另译:“我从未把你们抛弃在旷野或一片幽暗的地上。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion

我的百姓为何说:我们脱离约束,再不归向你了?

另译:“为何你们说,‘我们可以去想去的地方,不再敬拜耶和华’了?”

wander

NA