1.2 KiB
1.2 KiB
以色列是仆人吗?是家中生的奴仆吗?为何成为掠物呢?
另译:“你以色列人生来不是奴隶。但现在却成了敌人的掠物。”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])
为何成为掠物呢?
另译:“你拥有的一切都被掳走。”
少壮狮子向他咆哮,大声吼叫,使他的地荒凉;城邑也都焚烧,无人居住。
另译:“敌人攻击你的喊叫声如少壮狮子。他们毁灭你的地,烧尽你的城因此无人住在其中。”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
少壮狮子向他咆哮
吼叫是野兽发出的声音。
inhabitants
NA
挪弗和 答比匿
这是埃及两个城。(参: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
will shave your skull
NA
will shave your skull
NA
这事临到你身上,不是你自招的吗? 不是因耶和华—你 神引你行路的时候,你离弃他吗?
另译:“这是你自己造成的。在耶和华--你神带领行路时你离弃了他。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)