zh_tn/jdg/10/06.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

以色列人又行耶和华眼中看为恶的事

另译:“继续做耶和华认为邪恶的事”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

耶和华眼中看为

“耶和华的眼中”代表耶和华的判断或评价。另译:“按照耶和华的判断”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

亚斯她录

这是亚斯她录的复数形式曾以许多不同的形式被奉为女神。参照2:13的注释翻译。

离弃耶和华,不事奉他

作者基本上同样意思的话说了两次。可以合成一句。另译:“他们彻底不再敬拜耶和华”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism

离弃耶和华

这里说到人们不再顺服和敬拜耶和华,就好像人们离开了耶和华去了别处。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

耶和华的怒气向 以色列人发作

另译:“耶和华对以色列人非常生气”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

he sold them into the hand of the Philistines and into the hand of the Ammonites

NA

交在……手中

这里“手”代表力量或掌控力。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor