zh_tn/jdg/08/15.md

660 B
Raw Permalink Blame History

西巴和 撒慕拿

参照8:5的注释翻译。

西巴和 撒慕拿已经在你手里……吗?

基甸引述了疏割人当初嘲笑他所使用的问句。另译:“你尚未征服西巴和 撒慕拿。”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion

于是捉住那城内的长老......责打 疏割人

“基甸”代表他的士兵。另译:“基甸和他的士兵…责打疏割人”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche

荆条和枳棘

这些是在藤蔓或树枝上突出的锋利尖锐的一片突出并会割伤人和动物。参照8:7的注释翻译。

毗努伊勒

参照8:8的注释翻译。