zh_tn/jdg/08/06.md

1006 B
Raw Permalink Blame History

西巴和 撒慕拿已经在你手里

疏割首领用一个反问句来强调,以色列人尚未俘虏西巴和撒慕拿。另译:“你尚未抓住西巴和撒慕拿。”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion

Are the hands of Zebah and Zalmunna

NA

已经在你手里

这里“手”代表力量或掌控。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

你使我们将饼给你的军兵吗?

疏割首领用一个反问句来强调,他们没有理由给以色列人饼。另译:“我们认为没理由为你的军队提供饼。”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]]

我就用野地的荆条和枳棘打伤你们

整句的意思可陈述得更直接。另译:“我将用沙漠的荆棘和刺树做成鞭子,用它们鞭打并割伤你们”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

荆条和枳棘

藤蔓或树枝上的锋利尖锐的一片,伸出会割伤人和动物