zh_tn/jdg/06/14.md

842 B
Raw Permalink Blame History

Yahweh looked at him

NA

手里

这里“手”代表力量或掌控。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

of Midian

NA

不是我差遣你去的吗?

耶和华用一个反问来使基甸明确是神差遣他来。 这里“差遣”指耶和华已任命基甸执行特殊任务。 另译:“我耶和华,正差遣你!”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion

主啊

基甸现在把这个人称为“主”而非像6:13那样。基甸在这里似乎已经知道或开始怀疑他正与耶和华说话。

我有何能拯救 以色列人呢?

基甸用一个反问句来强调自己无法拯救以色列人。另译:“我不可能救出以色列人!”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion

See, my family

NA

in Manasseh

NA

in my father's house

NA