zh_tn/jdg/05/07.md

1004 B
Raw Permalink Blame History

我 底波拉兴起,等我兴起作 以色列的母

这里谈到底波拉的带领,就好像她是以色列人的母亲一样。另译:“我像母亲照顾孩子一样照看以色列人”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

以色列人选择新神

整句的意思可叙述得更直接。另译:“以色列人开始拜新的神”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

争战的事就临到城门

这里“城门”代表整个城。整句的意思可叙述得更直接。另译:“敌人袭击了以色列城中的人”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]]

以色列四万人中岂能见盾牌枪矛呢?

这句夸大了以色列人拥有武器的数量之少。另译:“以色列很少有用于战斗的武器”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole

以色列四万人

“以色列的40000人” rc://*/ta/man/translate/translate-numbers