zh_tn/jas/05/01.md

2.0 KiB
Raw Permalink Blame History

连接陈述:

雅各警告富足人只顾享乐和财富。

你们这些富足人哪

可能的含义有1雅各在给富足的信徒一个言辞强硬的警示UDB或2雅各在说那些富足的非信徒。另译“富足人你们要荣耀神”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

因为将有苦难临到你们身上

雅各说在将来这些人将有很大的苦难,将苦难比作事物会临到他们。另译:“因为你们在未来会经历很大的苦” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

你们的财物坏了,衣服也被虫子咬了。 你们的金银都长了锈

咬了。 你们的金银都长了锈-雅各形容这些事好像已经发生过了。雅各在说世上的财物都不会持续很久,也没有永恒的价值。另译:“你们的财物会腐坏,你们的衣服也会被蛀虫毁掉,你们的金银也会生锈”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-pastforfuture)

财物……衣服……金银

这些都是富足人看为有价值的东西。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

那锈要证明你们的不是

“锈”是描述金属自然分解的通用术语。雅各将腐坏拟人化成了法庭上的证人,证明他们的罪行。另译:“当神审判你们时,你们所有毁坏的财物将像人一样在庭上指证你们。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

又要吃你们的肉,如同火烧

这里将腐坏比作火将它们的主人也烧尽。(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

你们的肉

“肉”代表人有形的身体。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

如同火烧

火的意思是让人记得那代表神惩罚所有罪恶的火。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

你们在这末世

这是指神要来审判所有人之前。恶人以为他们在为将来积累财富但是他们是在积攒审判。另译“当神将审判你们的时候”UDB(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)