zh_tn/jas/04/11.md

696 B

概览:

这部分中的“你们”是指雅各写给的信徒。

彼此批评

“彼此说坏话”或“对峙”

弟兄

雅各形容信徒就像有血缘的亲兄弟一样。另译:“同胞信徒”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

乃是判断人的

“你行事如赐下律法的那位”

设立律法和判断人的,只有一位,

这是指神。“神单单是那位赐下律法和审判人的那位”

你是谁,竟敢论断别人呢?

雅各用这个反问责备读者。这句可以表达为陈述句。另译:“你也只是个人,不能审判论断他人。” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion|Rhetorical Question)