zh_tn/isa/62/03.md

1003 B
Raw Permalink Blame History

你在耶和华的手中要作为华冠,在你神的掌上必作为冕旒

这两句意思都相同,用在一起表示强调。他们说耶路撒冷会成为一个在神的大能和权柄(“手”)之下的皇城。(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]]

你必不再……也不再称为「荒凉的」

这些表达都有相同的意思,用在一起表示强调。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism

你必不再称为

这里可以用主动语态表达。另译:“人们不再会称你为”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

你的地也不再称为

这里可以用主动语态表达。另译:“人们也不再称你的地为”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

你的地也必称为「有夫之妇」

意思是耶和华会宠爱以色列人,像丈夫一样永远和她们在一起。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor