zh_tn/isa/60/21.md

816 B
Raw Permalink Blame History

概览:

耶和华继续跟以色列人说话。

我种的栽子,我手的工作

这些表达意思基本相同,重复使用以表示强调。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism

我种的栽子

耶和华将人和他栽种的新发芽的枝条相比较,仿佛他是一位园丁。耶和华将他的子民放在以色列。这给了人们希望。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

我手的工作

耶和华将以色列人和他用手艺所造的受造物想比较。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

使我得荣耀

这里可以用主动语态表达。另译:“这样所有人都可以荣耀我”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

“1000” rc://*/ta/man/translate/translate-numbers