656 B
656 B
概览:
以赛亚继续对以色列人说。
他们的脚奔跑行恶
“脚”代表了去行的能力,“奔跑”代表了快速行事。另译:“他们很快地行恶事”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
所经过的路
“路”代表了他们生活的方式。另译:“他们的所作所为”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
there is no justice in their paths
NA
他们为自己修弯曲的路
“弯曲的路”代表了生命的方式是败坏的。另译:“他们说和做不诚实的事情。他们是不诚实的”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)