zh_tn/isa/52/07.md

650 B

概览:

以赛亚向以色列居民说话。

这人的脚登山何等佳美!

“脚”代表在行走中的使者。另译:“看到使者跨越高山传报佳音是何等的佳美。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

对 锡安说:

“锡安”是指锡安的居民。另译:“对锡安的居民说。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

他们扬起声来

这是习语。另译:“大声欢呼。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

他们必亲眼看见

“眼”代表整个人。另译:“他们中的每个人。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)