zh_tn/isa/51/23.md

933 B

概览:

耶和华继续向以色列人说话。

我必将这杯递在苦待你的人手中

这是在说耶和华惩罚他们的敌人,比喻为祂将强迫他们喝下盛有祂的愤怒的杯。 (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

我必将这杯递在苦待你的人手中

将盛有祂的愤怒的杯放在他们手中暗示着耶和华强迫他们喝下杯里的东西。另译:“我将强迫苦待你的人喝下盛有我的愤怒之酒的杯。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

苦待你的人

另译:“那些苦待你的人”或“那些使你遭受苦难的人。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

你便以背为地,好像街市,任人经过。

这是将他们的敌人踩在他们的背上,比喻为人走在大街上。另译:“你躺在街市上你的敌人就踩在你的背上。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)