zh_tn/isa/50/11.md

613 B

凡你们点火,用火把围绕自己的 可以行在你们的火焰里, 并你们所点的火把中。

这是继前一句人行在黑暗中的比喻的继续。这里表达的是人活在他们自己的聪明中,而没有信靠耶和华,比喻为他们自己点着火把试图看清黑暗中的路。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

你们必躺在悲惨之中。

“躺”在是指死亡。将悲惨的死比喻为经受痛苦地躺在那里。另译:“你会痛苦地死去。”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])