zh_tn/isa/49/07.md

363 B

救赎主

参照41:14的注释翻译。

对那被人所藐视、本国所憎恶、官长所虐待的

这里“生命”代表那个人。这句可以用主动句式表达。另译:“对那众人都藐视他、列国憎恶他、做奴役的人。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

以色列的圣者

参照1:4的注释翻译。