1004 B
1004 B
概览:
耶和华继续描述以色列人假设的状况。
你的后裔也必多如沙;你腹中所生的也必多如沙粒
这两句意思是他们的后裔多得无法数清。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
你腹中所生的
耶和华将以色列人的后裔比作国家所生的孩子们。 (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
他的名在我面前必不剪除,也不灭绝
以色列人被毁灭比喻为他们的名被剪除,就像从布料上剪下一块,或将树枝砍下来。这句可以用主动句式表达。另译:“我不会剪除或灭绝他的名。”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])
他的名
“名”这里是指后代传承以色列的名字。另译:“他们”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
剪除,灭绝
这两个词都是表达催毁人。另译:“毁灭。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)