zh_tn/isa/48/17.md

1.0 KiB

耶和华—你的救赎主, 以色列的圣者如此说: 我是耶和华—你的 神

“你的”是指以色列人。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-youdual)

救赎主

参照41:14的注释翻译。

以色列的圣者

参照1:4的注释翻译。

引导你所当行的路

耶和华教导子民当怎样生活,比喻为引导他们行走在正确的道路上。 (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

甚愿你素来听从我的命令!

耶和华在描述应当发生但是没有发生的事。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-hypo)

你的平安就如河水; 你的公义就如海浪

这两句话意思相近。都是在说以色列会经历耶和华丰富的恩典,将神的赐福比喻为水流。(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

你的公义就如海浪

这句的谓语动词可以借用第一句的。另译:“你的救恩像海浪翻滚。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)