zh_tn/isa/45/10.md

669 B

概览:

耶和华继续责备那些和他争论神的作为的人。

祸哉,那对父亲说: 你生的是什么呢? 或对母亲说:你产的是什么呢?

耶和华将那些与他争论的人比喻为未出生的孩子和他自己的父母争吵。 (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

你生的是什么呢?……你产的是什么呢?

未出世的孩子用这些反问句责备他的父母给了他生命。这句可以用主动句式表达。另译:“你不应该是我的父亲……你不应该生我。”或“你没有尽父亲的责任……你生我是不对的。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)