zh_tn/isa/40/23.md

863 B

他使君王归于虚无

“耶和华使君王归于虚无。”

See ... see ... see

NA

他们是刚才栽上,刚才种上,根也刚才扎在地里,他一吹在其上,便都枯干

先知在说君王们在耶和华面前那么无助,就像他们是刚栽种的植物,炎热的风吹过他们就枯萎了。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

they are barely planted ... they are barely sown

NA

他一吹在其上

先知说耶和华废除君王的权力就像他将炎热的风吹在植物上,使它们枯萎。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

旋风将他们吹去,像碎秸一样。

这个比喻延伸将君王比作植物,耶和华比作风使它们枯萎。耶和华审判的风会吹去枯萎的植物,就像碎秸被风吹走一样容易。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)