zh_tn/isa/33/17.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

你的眼必见王的荣美, 必见辽阔之地

“眼”代表了读者。另译:“你们必见王的荣美, 必见辽阔之地” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

王的荣美

王的皇室朝服比喻为荣美。另译:“王穿着荣美的朝服。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

你的心必思想那惊吓的事

“你的心”代表读者。惊吓是指与亚述的战争。这句可以表达清楚。另译:“你会记得亚述攻打你们时的惶恐。”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

记数目的在哪里呢?平的在哪里呢? 数戍楼的在哪里呢?

这些反问句是强调亚述的官兵已经离开。这些问题可以用陈述句表达。另译“那些强制我们缴税亚述记帐的官兵消失了那些数算我们戍楼的也走了UDB(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

平的在哪里呢?

钱是有价值的金属制成的。钱的价值是由重量决定的。

就是说话深奥,你不能明白

“那些讲奇怪语言的人。”

懂得的

“理解。”