zh_tn/isa/33/07.md

1.0 KiB
Raw Permalink Blame History

看哪

这是在引起注意接下来将要说的。这也标志这卷书新的一部分。另译:“仔细听。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

豪杰

“使者”

求和的使臣痛痛哭泣

意思是说他们痛哭是因为求和没有成功。另译:“使臣希望和平,但是他们求和没有成功,所以他们痛哭。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

大路荒凉,行人止息;

这两句都是在强调路上没有行人。这两句可以合并用主动句式表达。另译:“再也没有人在这路上行走。”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

背约,藐视城邑,不顾人民。

这段可能是指以色列普遍的腐败现象或指以色列国没有办法和亚述达成可靠的和平条约参UDB。这句可以用主动句式表达。另译“人毁约忽视证人的证词彼此不尊重。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)