zh_tn/isa/32/01.md

1.1 KiB

看哪

这是在引起人们注意下面将要说的。另译:“仔细听。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

必有一人像避风所和避暴雨的隐密处

这是将王和官员比喻为避难所保护百姓。另译:“统治者将会保护百姓就像为他们遮蔽风雨一样。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

又像河流在干旱之地

这是另一个比喻,比喻统治者为百姓提供他们所需的。另译:“他们会提供百姓所需的,就像干旱之地的河流。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

像大磐石的影子在疲乏之地

这个比喻意思是统治者为百姓提供舒适和安息之地。另译:“他们为百姓提供安息就像大磐石为疲乏的人提供阴凉休息之地一样。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

那能看的人,眼不再昏迷; 能听的人,耳必得听闻

这两句的意思在强调领袖们会使百姓明白神的真理。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

眼不再昏迷

“会清晰地看见。”