zh_tn/isa/31/04.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

概览:

耶和华对以赛亚说话。

狮子和少壮狮子护食咆哮,……如此,万军之耶和华

这里耶和华是说他怎样保护属于他的子民,不至害怕。就像是狮子守护着捕获的食物一样。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

万军之耶和华 也必降临在 锡安山冈上争战。

如果将最后一句移到第一句之前可能会更清楚。“万军之耶和华会降在锡安山岗山争战。就像狮子和少壮狮子……。”

狮子和少壮狮子

“母狮子或杀害的狮子。”这是双式词,两个都是指很凶猛的狮子。另译:“狮子”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

咆哮

“警告他人远离”

就是喊许多牧人来攻击它

“喊来攻击”是指派他们出去将狮子赶走。这句可以用主动句式表达。另译:“有人派牧人去将狮子赶走。”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] or [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

它总不因他们的声音惊惶

牧人会弄出很大的声响,试着赶走狮子。另译:“他们弄出的大声响。” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

也必降临

会下来UDB这是指从天堂降下。另译“会从天堂降临。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

on Mount Zion, on that hill

NA