zh_tn/isa/28/09.md

821 B

他要将知识指教谁呢? 要使谁明白传言呢?

醉酒的先知和祭司用这个问句批判想要纠正他们的以赛亚。另译:“醉酒的先知和祭司说:‘以赛亚不应该指教我们明白耶和华的信息’”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

是那刚断奶离怀的吗?

醉酒的先知和祭司用这个问句批判以赛亚,因为他们觉得以赛亚待他们向婴儿一样。另译:“他不应该把我们当做断奶离怀的婴儿”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

他竟命上加命,令上加令,律上加律,例上加例,这里一点,那里一点

醉酒的先知和祭司批判以赛亚因为他们觉得以赛亚在重复简单的律例,像教导孩子一样。