zh_tn/isa/27/01.md

805 B

到那日

“那日”是指普遍的一段时间。另译:“到那时”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

耶和华必用他刚硬有力的大刀刑罚

耶和华由能力毁灭他的敌人,比喻为他有一把刚硬、有力的大刀(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

并杀海中的大鱼

这是指利维坦。

有出酒的葡萄园, 你们要指这园唱歌

歌唱葡萄园出的酒。这里是将以色列民比作葡萄园产出果实。另译:“歌唱以色列民如葡萄园产出酿造酒的葡萄”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

I, Yahweh, am its protector

NA

昼夜看守

“昼夜”在这里合并用意思是时时刻刻。另译:“一直” 或“持续地”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)