zh_tn/isa/14/31.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

门哪,应当哀号! 城啊,应当呼喊!

“门”和“城”代表在城门口以及城中的人。“城门口的人哪,应当哀号!城中的人啊,应当呼喊!”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

你都消化了!

消化代表由于惧怕而变得软弱。另译:“你要因着惧怕而变得软弱”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

因为有烟从北方出来

这意味着有一支庞大的军队从北方而来。另译:“因为有一支庞大的军队冒着烟从北方出来”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

有烟

可能的含义是1代表军队在干燥的土路上行军时扬起的灰尘。另译“有飞扬的尘土”或2军队摧毁并燃烧各样物品而产生的浓厚烟雾。另译“浓烟”rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

他行伍中并无乱队的

“他行伍中没有人因为走得慢而落在别人后面”

可怎样回答外邦的使者呢?

作者用这个问句来指示以色列人如何回答外邦的使者。另译:“我们应当这样回答非利士的使者。”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion

Yahweh has founded Zion

NA

在其中

“在耶路撒冷”或“在那里”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-personification

他百姓中的困苦人

“他百姓中受困苦的那些人”