1.4 KiB
1.4 KiB
万军之耶和华
参照1:9的注释翻译。
我怎样思想,必照样成就; 我怎样定意,必照样成立,
这两句话意思基本一样。另译:“我所计划的事情必然成就”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
就是在我地上打折 亚述
打折意味着打败。另译:“就是在我地上击败亚述”或“我要使亚述在我地上被击败”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
亚述
代表亚述王和他的军队。另译:“亚述王和他的军队”或“亚述的军队”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
将他践踏
代表彻底打败他。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
他加的轭必离开 以色列人; 他加的重担必离开他们的肩头。
可以用主动句来表述这句话。另译:“我要解除套在他们身上的轭,要卸下他们肩头的重担”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
他加的轭必离开 以色列人; 他加的重担必离开他们的肩头。
这两句话意思基本一样。轭和重担的离开代表让百姓脱离奴役。另译:“我要使以色列人脱离亚述的奴役,仿佛从他们肩头卸下重担”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
他加的轭……他加的重担
此处的“他”指亚述。
from off them ... from off their shoulder
NA