zh_tn/isa/13/19.md

1.0 KiB
Raw Permalink Blame History

连接陈述:

耶和华继续在说话。

列国的荣耀

可以用主动语态。另译:“为列国所最景仰的王国”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

为 迦勒底人所矜夸的华美

另译:“迦勒底人所引以为豪的华美城邑”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns

必像 神所倾覆

“必被毁灭”

必像……所多玛、 蛾摩拉一样

“必像所多玛、蛾摩拉一样被倾覆”。参照1:9对的注释翻译。 [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]] and [[rc:///ta/man/translate/translate-names]]

其内必永无人烟, 世世代代无人居住。

这两句话意思基本一样。可以用主动语态。另译:“没有人在其中居住”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]]

世世代代

“世世代代”指的是将来要住在那里的所有世代的百姓。另译:“永远”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom

The Arab

NA