879 B
879 B
那些清早起来追求浓酒,留连到夜深,
这里指的是整天无所事事,沉迷于酒精的人。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)
甚至因酒发烧的人
这里把酒使人沉醉讲成酒能点燃一个人,即使人着火。另译:“直到他们喝醉了酒”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
弹琴,鼓瑟,击鼓,吹笛,饮酒,
这些乐器和酒暗示享受这些事情的人正在大肆庆祝。
击鼓
一种乐器,头部可以像鼓一样用手敲打。乐手摇晃时,侧面可能有会发声的金属片。手鼓很小,乐手可以一只手拿着它摇晃。(参 rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)
留心
“认真思考”
他手所做的
另译:“他所作的”或“他所创造的”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)