zh_tn/isa/03/24.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

腰带

人们穿在腰上或胸前的一条布带。参照3:19关于“华带”的注释翻译。

绳子

这可能指的是敌人在掳掠犹大民的时候绑在他们身上的绳索。或者指的是耶路撒冷的女子没有什么可穿,只能穿用绳索固定的粗糙衣物。

光秃代替美发

“她们的头要成为光秃,不再有美发”

你的男丁必倒在刀下; 你的勇士必死在阵上

倒下意味着被杀,刀意味着战争。另译:“你的男丁必在战场被杀;你的勇士必死在阵上”或“敌人要在战场上杀死你们的战士”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

锡安的城门必悲伤、哀号;

以赛亚用拟人的手法说城门必哀哭,指代百姓要在城门口的公共区域哀哭。另译:“耶路撒冷的百姓要坐在城门口,哭泣哀号”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]]

她必荒凉坐在地上

以赛亚形容耶路撒冷的百姓没有一个能从敌人手中逃脱仿佛他们是这座城市本身又仿佛他们是独坐在地上的妇人因为她的朋友都离弃了她。UDB参 [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]]