zh_tn/isa/02/20.md

1.6 KiB
Raw Permalink Blame History

概览:

以赛亚用诗歌的形式向犹大的百姓说话。他在继续描述万军耶和华的日子临到时会发生什么2:12rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism

抛给田鼠和蝙蝠

田鼠是在地里打洞并住在其中的小动物。蝙蝠是一种会飞的小动物,有时会住在洞里。另译:“抛给动物”(参: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown

磐石洞中和岩石穴里

“洞”和“穴”指的是石头分裂成两块时产生的裂缝,假如你的语言里没有两个不同的词表示“洞”和“穴”,可以用一个词代替。

躲避耶和华的惊吓

因为他们极其害怕耶和华。参照2:17的注释翻译。

他威严的荣光

“神作王的极大荣美和权能”或“他君尊的光辉”。参照2:10节的注释翻译。

到耶和华兴起,使地大震动的时候

“当耶和华显出作为让地上的人因他而大受惊吓时”。参照2:19节的注释翻译。

他鼻孔里不过有气息

鼻孔里不过有气息——鼻子很脆弱,鼻孔也不美观,所以鼻孔指代的是软弱的人。另译:“他不过是软弱会朽坏的人”或“他鼻孔里有气才能生存”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

鼻孔

鼻子里用于呼吸的孔洞。

他在一切事上可算什么呢?

以赛亚用一个问题来提醒人们一项他们本当知道的事情。这个句子可以翻译成陈述句。另译:“他在一切事上算不得什么!”或“他实在一文不值!”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion