1.3 KiB
1.3 KiB
概览:
以赛亚用诗歌的形式向犹大的百姓说话。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
他必施行审判
耶和华必施行审判
断定是非
“解决纠纷”
他们要将刀打成犁头, 把枪打成镰刀。
列国的百姓要将他们用于战争的武器打成农耕的器具。
刀……枪……刀
这些词指代的是各类兵器。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
犁头……镰刀
这些词指代的是人们用于不伤人的活动的各类工具。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
他们要将刀打成犁头
“他们要将刀打造成播种的工具。”犁头是一种刀片,人们用它来挖土以便在土里播种。
把枪打成镰刀
“他们要把枪打成镰刀”或“他们要把枪打造成养护植物的工具。”镰刀是人们用来砍掉植物多余枝条的一种刀。
这国不举刀攻击那国
“没有哪个国会举刀攻击别国。”刀指代的是战争。另译:“这国不会对那国发动战争”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
他们也不再学习战事
“他们更不会去学习如何打仗。”作者期盼读者相信那些打仗的人会提前学习,而一些学习战事的人却不会去打仗。