zh_tn/hos/13/14.md

1.1 KiB

概览:

耶和华在说话。

我必救赎他们脱离阴间,救赎他们脱离死亡

耶和华用这些问句来告诉以色列人,他不会把他们从死亡中拯救出来。他一定要惩罚他们。另译: “我必不救他们脱离死亡和下到阴间。” (参: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

死亡啊,你的灾害在哪里呢?阴间哪,你的毁灭在哪里呢

耶和华对“死亡”和“阴间”说话,好像它们是人。耶和华用问句的方式说他很快就会毁灭人类。另译: “现在我要降瘟疫,使以色列人死亡。我要灭绝他们,把他们送到阴间去。” (参: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] and rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Compassion is hidden

NA

在我眼前绝无后悔之事

不去想拥有慈悲,被形容成好像慈悲被隐藏了,所以它是看不见的。另译: “我对他们没有慈悲”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)