zh_tn/heb/09/25.md

693 B

He did not go there

NA

year by year

NA

with the blood of another

NA

如果这样

“如果他必须常常奉献自己”

他从创世以来

形容创造世界,就好像世界是建筑物,而其根基是要建造的第一部分。另译:“从神开始建造世界以来” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

但如今在这末世显现一次

这句可以用主动句式表达。另译:“神向他显现了” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

把自己献为祭,好除掉罪

这里把罪比作物件,人可以丢掉的。另译:“牺牲他自己使神赦免罪。” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)