zh_tn/heb/08/03.md

1.3 KiB

凡大祭司都是为……设立的

这句可以用主动句式表达。另译:“神指派每位大祭司为……” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Now

NA

照律法

“神在律法中要求”

形状和影像

这两个词的意思相似,是要强调帐幕仅是天上真正帐幕的影像。另译:“一个模糊影像” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

天上事的形状和影像

作者形容地上的帐幕仅是天上圣殿的影像,就像影子一样。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

正如摩西将要造帐幕的时候,蒙神警戒他

这句可用主动句式表达。另译:“正如当摩西造帐幕时神警示他。” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

摩西将要造帐幕的时候

摩西并不是自己建造帐幕。他命令百姓建造。另译:“摩西正要命令百姓建造帐幕时。” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

See

NA

样式

“设计”

指示你的

这句可以用主动句式表达。另译:“我向你展示的。” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

在山上

可以具体说明“山”是指西奈山。另译:“在西奈山上” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)