zh_tn/heb/05/04.md

893 B

概览:

这段引用摘自旧约的诗篇。

这大祭司的尊荣没有人自取

形容尊荣,就好像是人可以用手抓取的一个物体。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

这大祭司的尊荣没有人自取

人给大祭司的“尊荣”或称赞和尊重,是代表他的职分。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

神所召,像亚伦一样

这句可以用主动句式表达。另译:“神呼召了他,就像呼召亚伦一样。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

乃是在乎向他说

“神向他说”

你是我的儿子,我今日生你

这两句的意思基本一样。参照1:4节的注释翻译。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

儿子……

这是重要的称谓,表明耶稣和父神的关系。(参: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)