1.4 KiB
1.4 KiB
连接陈述:
作者继续解释耶稣远超过天使。
概览:
这句引用诗篇的另一篇。
起初
“在任何事物存在之前”
立了地的根基
作者形容神造了地球,就像是在说将一个建筑物立在地基上。另译:“你创造了地球。” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
天也是你手所造的
这里“手”是指神的大能和行为。另译:“你造了诸天。” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
天地都要灭没
“天和地都会消失” 或“天和地都将不会存在”
天地都要像衣服渐渐旧了
作者形容天地,就好像一件衣服逐渐变旧,最终变得无用。 (参: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
你要将天地卷起来,像一件外衣
作者形容天地,就好像一件外衣,或另外一种外套。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
像一件外衣,天地就都改变了
作者形容天地,就好像它们是衣服那样,可以更换另一件。 (参: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
天地就都改变了
这句可以用主动句式表达。另译:“你将变换它们。” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
你的年数没有穷尽
年数用来代表神的永恒存在。另译:“你的生命将永无止境。” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)