zh_tn/gen/48/03.md

964 B
Raw Permalink Blame History

路斯

这是一座城名。参照28:18的翻译。rc://*/ta/man/translate/translate-names

in the land of Canaan. He blessed me and said to me

NA

赐福

这里指神正式赐福某人。

对我说:『我必使你生养众多,成为多民,又要把这地赐给你的后裔,永远为业。』

这是一句包含引用的引用句。可译为间接引用。另译:“对我说他必使我生养众多,成为多民,又要把这地赐给我的后裔,永远为业。”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-quotations]]

Behold

NA

我必使你生养众多

另译:“我会赐你许多后裔”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]]

成为多民

另译:“我要让你的后裔建立很多国家”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

永远为业

“一个永恒的产业”