zh_tn/gen/42/18.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

到第三天

“第三”是序号数。另译:“过了两天”(参: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal

你们照我的话行就可以存活

句中隐藏的内容可以翻译出来。另译:“你们照我的话行,我会让你们存活”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis

敬畏神的

这里指极其尊敬神并以此顺服他。

let one of your brothers be confined in this prison

NA

但你们可以带着粮食回去

“你们”指其余不用关在监牢里的兄弟们。另译:“其余的可以带着粮食回去”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-you

救你们家里的饥荒

“家里”代表家人。另译:“救你们身陷饥荒中的家人”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

你们的话便有证据

“话”代表说过的话。这句可译为主动句。另译:“因此我就知道你们说的是真的了”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]]

你们也不至于死

这里暗指如果约瑟发现他的兄弟们是奸细的话,他会让士兵杀死他们。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit