zh_tn/gen/41/22.md

912 B
Raw Permalink Blame History

概览:

法老继续给约瑟讲述他的梦。

我又梦见

这里开始了法老又睡着以后的一个梦。另译:“然后我又做了一个梦”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

behold, seven heads

NA

seven heads

NA

一棵麦子,长了

“从一根茎叶长出。”茎是庄稼厚厚的或高的部分。参照41:4的翻译。

Behold, seven more heads

NA

被东风吹焦了

这句可译为主动句。另译:“从东方吹来的热风把麦子吹得瘪而干”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

焦了

“腐蚀了”或“枯萎了”

东风

从东方沙漠中出来的风。东风的炙热通常对庄稼会有破坏性。

sprang up

NA

The thin heads

NA

吞了

“吃了”法老梦到不好的麦子吃了好的麦子如同人吃食物一样。参照41:7的翻译。

there was none that could

NA