798 B
798 B
It came about
NA
it was told to Judah
NA
你的儿妇 她玛
儿媳妇-“她玛,你长子的妻子”
she is pregnant by it
NA
Bring her here
NA
把她烧了
这句可译为主动句。另译:“我们把她烧死”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
When she was brought out
NA
她公公
公公-“她丈夫的父亲”
这印和带子并杖
一个“印”类似于一个刻有特别设计的硬币,用熔化的蜡印上记号。“带子”从封印处穿过,因此拥有它的人可以带在脖子上。一个杖是一根长木棍有助于人在不平整的路上行走。参照38:17的翻译。
示拉
这是犹大其中的一个儿子的名字。参照38:3的翻译。(参 rc://*/ta/man/translate/translate-names)